11.6.06

La Vida Moderna


En muchas canciones en inglés oímos la expresión traffic lights y nos parece la mar de apropiado para ilustrar de manera poética la épica urbanita de nuestro tumultuoso hábitat hormigonado. Pero la palabra semáforo, que refiere la misma realidad en castellano, sólo nos evoca rumanos travestidos de bosnios lisiados intentando vendernos kleenex. Mi abuela, quizá por aquello de que proviene del mundo rural y pertenece a una generación que se crió en un entorno sin pañuelos con un 100% de celulosa, sin atascos y sin constancia de la existencia de Rumanía, habla siempre de "semáfaro", dotando al vocablo, en mi opinión, de una mayor eufonía. Tendemos a mejorar el mundo cuando lo representamos, aunque sea sin intencionalidad, obviando sus certezas y construyendo, sin proponérnoslo, nuestras imperceptibles utopías en lo cotidiano.

No hay comentarios: